segunda-feira, 14 de março de 2011

ANA LUA

Conhecí Ana Lua quando cheguei na escola de cozinha do meu filho André e sua mulher Dani keiko em Resende. A mãe de Ana Lua, Luana (é uma família lunar) a levou para a aula de cozinha oriental. Ela me disse: _ não tenho nada para fazer, minha mãe não trouxe nada para eu desenhar. Eu perguntei se ela já sabia ler e ela me disse que estava apenas começando, só tinha 6 anos. O André tinha um exemplar do nosso livro Poemas e Comidinhas e eu li os poemas para ela. Seus olhos iam se arregalando e ela foi se apaixonando pelos desenhos e pelos poemas. No final da aula dei o livro para ela e ela foi embora com o livro toda saltitante. No meio da semana ela foi me visitar em Mauá, adorou a minha casinha e me contou muitas coisas: que vende seus desenhos e que gostaria de aprender a fazer picolé para vender na porta da casa e daria um brinde para os clientes, quem comprasse o picolé teria o direito de passar a mão no seu cachorro! Sua mãe , Luana, me conta que ela gostou tanto do Poemas e Comidinhas que dorme abraçada com ele. Ana Lua tem os olhos mais bonitos que já vi.

Kats e Yuki, nossos novos amigos japoneses , tradutores do Juan, finalmente nos escreveram: estão vivos. Estávamos muito aflitos. Eles moram na província de Miyagi, na costa, na cidade de Iwate, onde aconteceu o tsunami. É um milagre que estejam salvos, são pessoas tão especiais! Na véspera da catástrofe nos escreveram uma carta linda dizendo que receberam nossos livros.

2 comentários:

  1. Roseana: minha netinha ia se chamar Ana Lua....por motivos deles,os pais preferiram Luana...todos dois bem lunares..rs..que bom que seus amigos estão bem..tragédia como essa sempre me assusta...abençoados seus olhos que doaram versos e desenhos para Ana Lua....beijos coniventes.

    ResponderExcluir
  2. Fiquei apaixonada pelo nome e tudo o que evoca a lua me faz sonhar.Sim, nossos amigos estão vivos mas é tudo estarrecedor demais.

    ResponderExcluir