Recebemos um belo cartão de Pilar del Rio, mulher de José Saramago. Reproduzo aqui a carta e explico: Pilar fala dos artigos do Juan no El País sobre as eleições. O cartão que é um pedaço do discurso do Saramago, na entrega do Prêmio Nobel, ainda não conseguí colar aqui, mas até o final do dia acho que com a ajuda do Gabriel que cuida do meu site eu vou conseguir.
Queridos,
Estoy siguiendo con emoción lo que va pasando, Juan, qué bien lo
describes. He pedido que en cuanto amanezca alguien de la Fundación lo
coloque en la página. No las noticias, sino tus crónicas.
Besos para los dos y los mejores deseos para este año. Que no puede
ser peor, no para mí, desde luego.
Os mando la felicitación de este año, que no sé si ya la envié o no,
pero como son buenas palabras... Y en la página hay una sonrisa de
José para nosotros, los amigos. Entrad y la veréis...
Os supongo juntos y añorando a los nietos. Dios, cómo se pasa el
tiempo, hace tres días y todavía estábamos enamorando...
Besos y os dejo con José.
Roseana, desculpe a minha ignorância, mas essa é uma carta da Pilar esposa do José Saramago?
ResponderExcluirEu tentei traduzir pois não entendo muito de espanhol, embora como você já disse, é uma língua fácil de entender.
Queridos,Estou acompanhando com emoção o que vai passando,Juan, como bem o descreves. Pedi logo que amanheça que alguém da Fundação o coloque na página.
Não as notícias, mas as tuas crónicas.Beijos para os dois e melhores desejos para este ano. Que não pode ser pior, não para mim, desde então.
Mando-vos felicitacões ou cartões deste ano, que não sei se já enviei ou não, mas como são boas palavras... E na página há um sorriso de José para nós, os amigos.
Entrais e vê-la-eis...Suponho-vos juntos e sentindo falta dos netos. Deus, como passa o tempo, faz três dias e ainda estávamos a apaixonar...Beijos e deixo-vos com com José.
Roseana,
Se é uma carta da Pilar, é emocionante para vocês e para nós leitores.
Quando abri o BLOG eu não entendi muito bem,fiquei meio confusa porque não tenho lido qualquer jornal nessa semana,mas ao ler a última linha me lembrei do grande amor deles mencionado por você na ocasião da morte de José Saramago.
Angela
Tomara que eu não esteja dando uma mancada,, mas se for, fica por conta do início do ano.
Angela
Roseana: estou sem net mas enquando espero Luana acordar dei uma corridinha aqui e matei a saudade de seus escritos...beijos amigos e uberlandenses.
ResponderExcluirAngela, o Gabriel publ;icou errado. Era para publicar o cartão e ele colocou a carta , mas já vou corrigir.
ResponderExcluirAngela, você entendeu tudo direitinho. A confusão foi que eu pedi para o Gabriel colar o cartão pois não estou conseguindo, com um texto lindo do Saramago e ele publicou a carta da Pilar ao invés do cartão, mas sem o cartão.
ResponderExcluirMaria neuza: saudades.
Tudo bem. Por isso é que achei estranho. Você escreve sempre alguma coisa antes e dessa vez não aconteceu.
ResponderExcluirMas estou feliz por não ter dado uma mancada neste início de ano. Não seria nada muito bom.
Desconfiei que era a Srª Pilar del Rio, por esta frase:
_...cómo se pasa eltiempo, hace tres días y todavía estábamos enamorando...
Besos y os dejo con José.
Em tempo: a tradução está muito ruim?
Pode falar.
Angela
Está quase boa...
ResponderExcluirAh! isso é fantástico: está quase boa.Bem, estou quebrando a cabeça e tentando traduzir o melhor possível.
ResponderExcluirMas pensando bem, o que ela passa no texto é muito fácil de entender.
Então vou apenas apreciar a escrita dela.
Beijinhos, Roseana.